Freiwillige Rückkehr

  • Schrift vergrößern
  • Standard-Schriftgröße
  • Schriftgröße verkleinern

X.KONTAKTSTELLEN IN DER VR CHINA UND DEUTSCHLAND (组织在中国的联系方式)

10.1. Kontaktdaten von NROS in der VR China (非政府组织在中国的联系方式)

10.2. Kontaktdaten von internationalen Organisationen (国际组织的联系信息)

10.3. Diplomatische und konsularische Vertretungen der VR China in Deutschland (中国驻德使领馆)

10.4. Mobilitätsberater der Bundesagentur für Arbeit Wird nicht mehr angeboten. (联邦劳动局驻各 地的咨询人员)

10.4.1. Zentrale Ausländerbehörde der einzelnen Bundesländer (联邦中央外国人管理局)

10.5. Deutsche Botschaften und Konsulate in der VR China (中国驻德使领馆)

10.6. Finanzielle Förderung für rückkehrwillige Chinesen (对自愿回国的中国人的经济帮助)

10.1. Kontaktdaten von NROS in der VR China (非政府组织在中国的联系方式)

Nach chinesischem Recht ist das Sozialwesen und der Umweltschutz ein Monopol der kommunistischen Regierung. Deshalb ist es sehr schwierig NROS (Nichtregierungsorganisationen) in der Volksrepublik offiziell registrieren zu lassen. Viele sog. „Nichtregierungsorganisationen“ dort sind daher in Wirklichkeit staatlich geführte Organisationen. Sie werden auch „GONGOS“ (=„government organised non-government organisations“) genannt.

根据中国法律,社会和环境保护是共产党政府垄断的。因此,非政府组织很难在中国正式登记。在中国“非政府组织”事实上是国营机构。因此,他们是所谓的“ GONGOS”(政府组织的非政府组织)。

Aus diesem Grund gibt es nur 500 Nichtregierungsorganisationen (NRO) in der VR China. Verschiedene Hilfsorganisationen werden Online aufgeführt unter diesen Links (siehe unten).

因此中国只有500个非政府组织。救济组织可通过下列链接寻找:

China Development Brief (vertrauenswürdiger NROs) http://www.chinadevelopmentbrief.com (Englisch/ 英文)
GuideStar (vertrauenswürdige NROs) http://www.guidestar.com (Englisch/ 英文)
Charity Navigator (NRO Navigator) http://www.charitynavigator.com (Englisch/ 英文)
CANGO - 中国国际民间组织合作促进会 http://www.cango.org/newwwb/index.asp(Chinesisch/中文)
Die amerikanische Handelskammer in Shanghai hat eine Liste sorgfältig überprüfter Hilfsorganisationen herausgegeben

在上海的美国商会经认真审查列出的救济组织名单:

http://www.amcham-shanghai.org (Englisch/ 英文)

Das Netzwerk „EU-China Civil Society Forum“ in Deutschland arbeitet eng mit zivil-gesellschaftlichen Organisationen in der VR China zusammen und wird von der Europäischen Union unterstützt. Es listet unter dem Link viele chinesische NROs auf:

德国的“欧盟-中国民间社会论坛”网与大陆的民间社会组织密切合作,该论坛得到欧盟的支持。下面的连接列出了中国的许多非政府组织:

http://www.eu-china.net

10.2. Kontaktdaten von internationalen Organisationen (国际组织的联系信息)

 

International Organization for Migration(IOM) China 国际移民组织 (IOM) 中国

International Organization for Migration (IOM) China 国际移民组织 (IOM), 中国
Qiyuan Diplomatic Compound 齐家园外交公寓1-2-23号
Chaoyang District, Beijing 100600 北京市朝阳区,100600
Tel.: (+86) 10 59 79 96 95 电话: (+ 86 ) 10 59 79 96 95
Fax: (+86) 10 85 32 36 87 传真: (+ 86) 10 85 32 36 87
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

International Organization for Migration (IOM) Hong Kong (国际移民组织 (IOM),香港)

International Organization for Migration (IOM) Hong Kong 国际移民组织(IOM),香港
Qiyuan Diplomatic Compound 油麻地停车场大厦904室
Hong Kong Kowloon, Shanghai Road No. 250 上海街250号, 香港九龙
Tel.: (+852) 23 32 24 41 / 6 电话:(852)23 32 24 41 / 6
Fax: (+852) 23 88 12 04 传真: (852)23 88 12 04
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮件: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Chinesisches Rotes Kreuz (中国红十字会)

Dongcheng District, Xinqiao Santioa Road No. 8, Beijing 100007 地址:北京市东城区北新桥三条8号 邮政编码:100007
Tel.: (8610) 84025890 电话: (8610) 84025890
Fax.: (8610) 64 06 0566 传真: (8610) 64 06 0566
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮件: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Webseite: www.redcross.org.cn 网页: www.redcross.org.cn

Office of the UN Coordinator in China (联合国系统当地协调员办公室)

UN Office in Beijing 联合国系统当地协调员办公室
Qi2 Liangmahe Nanlu, 亮马河南路2号
Ho100600 Beijing 中国北京100600
Tel.: 86-10-65323731 电话: 86-10-65323731
Fax.: 86-10-65322567 传真: 86-10-65322567
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Website: http://www.unchina.org 网址: http://www.unchina.org

Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations (联合国粮农组织)

FAO Representative: Ms Victoria SEKITELEKO 粮食农组织代表: ;维多利亚塞基托莱科 女士
Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations 联合国粮食及农业组织(粮农织)
Jianwai Diplomatic Compound 4-2-151 and 152 建外外交和  152  区 4-2-151
Tel.: + 86-10-6532235 电话: + 86-10-6532235
Fax. + 86-10-65325042 传真: + 86-10-6532235
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

UN International Drug Control Program (UNODC) 联合国国际药物管制规划署 (禁毒办)

UN International Drug Control Program 联合国国际药物管制规划 (禁毒办)
Project Office, China 中国项目办公室
5-1-102, Tayuan Diplomatic Compound No. 1 塔园外交区1号5-1-102
Xindonglu, Chaoyang District , Beijing 100600 中国北京, 100600朝阳区路
Telefon: (+86) 10 6532 6902 / 6904 电话: (+ 86) 10 65326902/  6904
Fax: (+86) 10 6532 6907 传真: (+ 86)10 65326907

United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

联合国教育科学及文化组织(教科文组织)

Director: Mr Abhimanyu Singh Administrative Officer: Ms Doreen Chin-Huang/ 主任: Mr Abhimanyu Singh
行政人员:  Ms Doreen Chin-Huang
Jianguomenwai Waijiaogonggyu 5-15-3 100600 Beijing 建国门外外交公寓5-15-3
北京,100600
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Telefon: +86 10 65322828 电话: +86 10 65322828

UNHCR Regional Procurement Unit (联合国难民署)

UNHCR Regional Procurement Unit, Beijing, China 联合国难民署,中国北京
Mr. Alejandro Gaitán
Senior Regional Supply Officer
Mr. Alejandro Gaitán, 高级区域干事
1-2-1, Ta Yuan Diplomatic Office Building 塔园外交办公大楼1-2-1
14 Liangmahe Nan Lu 亮马河南路14 号
Beijing, China 10060 中国北京 10060
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Telefon: + (8610) 65978155 电话: +?8610) 65978155
Fax: + (8610) 65974486 传真: +?8610) 65974486
Webseite: www.unhcr.org.cn 网址: http://www.unhcr.org.cn
Homepage des chinesischen Tourismusverbandes mit landesspezifischen Informationen

聚焦中国网页(有关中国旅游):

www.chinafokus.de

Fremdenverkehrsamt der Volksrepublik China
中国旅游局驻法兰克福办事处

Ilkensstraße 6, 60433 Frankfurt/M. Ilkensstraße 6, 60433 法兰克福
Tel.: 069 52 01 35 电话: 069 52 01 35
Fax: 069 52 84 90 传真: 069 52 84 90
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Webseite: http://china-tourism.de/ 网址: http://china-tourism.de/
Webseite: http://china-tourism.de/

10.3. Diplomatische und konsularische Vertretungen der Volksrepublik China in Deutschland (中国驻德使领馆)

Botschaft der Volksrepublik China/
中国驻德国的外交和领事使团地址

Botschaft der Volksrepublik China 中国驻德国的外交和领事使团地址
Märkisches Ufer 54 10179 Berlin Märkisches Ufer 54, 10179柏林
Tel.: 030 27 58 29 22 电话: 030 27 58 29 22
Fax.: 030 27 58 82 21 传真: 030 27 58 82 21
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Öffnungszeiten: Mo-Fr 09:00 – 12:00,14:30 – 17:00 开放时间: 周一至周五 9:00 - 12:00?14:30 -17:00
Konsularangelegenheiten Mo - Fr 09:00 – 12:00 (nachmittags nur nach Vereinbarung) 领事时间: 9:00 - 12:00 (下午须预约)

Generalkonsulat der Volksrepublik China in Hamburg
中国驻汉堡总领事馆

Generalkonsulat der Volksrepublik China in Hamburg 中国驻汉堡总领事馆
Elbchaussee 268, 22605 Elbchaussee 268, 22605汉堡
Telefon: 040 82 27 60 0, 82 27 60 13 电话: 030 27 58 29 22
Fax: 040 82 27 60 21 传真: 030 27 58 82 21
Amtsbezirk/Konsularbezirk: Hamburg, Bremen, Niedersachsen, Schleswig-Holstein 传真: 030 27 58 82 21

Generalkonsulat der Volksrepublik China in Frankfurt/M.
中国驻法兰克福总领事馆

Generalkonsulat der Volksrepublik China in Frankfurt/M. 中国驻法兰克福总领事馆
Mainzer Landstr. 175 60326 Frankfurt/M. Mainzer Landstr. 175, ????
Telefon: 069 90734687 电话:069 90734687
Fax: 069 90734837 传真:069 90734837
Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 09:00 -12:00 开放时间:周一至周五 9:00 -12:00
Amtsbezirk/Konsularbezirk: Hessen/ Baden-Württemberg, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz und Saarland 分管区:黑森州,巴登符-腾堡州,北莱茵-威斯特法伦州,莱茵兰-普法尔茨州和萨尔州

Generalkonsulat der Volksrepublik China in München
中国驻慕尼黑总领事馆

Generalkonsulat der Volksrepublik China in München 中国驻慕尼黑总领事馆
Romanstraße 107, 80639 München Romanstraße 107, 80639 慕尼黑
Telefon: 08917 30 电话:089 17 30
Fax: 08917301619/23 传真: 089 17301619/23
Amtsbezirk: Bayern 分管区:巴伐利亚

Informationen über Wirtschaft, Industrie, Handel, Exportvorschriften und Produktinformationen:

关于商业、工业、贸易、出口条例和产品的信息:
german.china.org.cn

Liste von Ministerien und Behörden in der VR China (中国一些部委和政府机构)

Ministry of Education/Bildungsministerium (中华人民共和国 教育部)

37 Damucang Hutong, Xidan, 100816 Beijing 中华人民共和国 教育部
Tel.: 0086 10 66 09 61 14 电话: 0086 10 66 09 61 14
Internet: www.moe.edu.cn 网址: www.moe.edu.cn

Ministry of Commerce/ Handelsministerium (中华人民共和国商务部)

No. 2 Dong Chang''an Avenue Beijing 100731 中华人民共和国商务部
Tel: 0086 10 87 51 90 94 电话: 0086 10 87 51 90 93
Fax: 0086 10 87 51 90 93 传真: 0086 10 87 51 90 93
Internet: http://german.mofcam.gov.cn 网址:http://german.mofcam.gov.cn

Ministerium für Personal und Soziale Sicherheit (Renten- u. Sozialversicherungen)

中华人民共和国人力资源和社会保障部

Ministry of Human Resources and Social Security 中华人民共和国人力资源和社会保障部
12 Hepingli Zhongji, Dongcheng District 东城区,和平里中街12号
Beijing 100716 北京100716
Telefon: 0086 1063 0709 13 电话: 0086 1063 0709 13
Fax: 0086 1065 1220 96 传真:0086 1065 1220 96
E-Mail? Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Internet: http://www.mohrss.gov.cn/ 互联网:http://www.mohrss.gov.cn/

Public Security Bureau/ Ausländeramt (公安部入境事务处)

Public Security Bureau (Ausländeramt), Andingmen Dong, Dajie, Beijing 100600 公安部入境事务处,  安定门东大街北京 100600
Tel.: 00861084 02 01 01 电话: 00861084 02 01 01

Stellensuche in der VR China

Rückkehrende Fachkräfte, mit einem in Deutschland erworbenen Hochschulabschluß können sich wenden an den (Career Service China):

在德国取得高校毕业文凭的留学归国人员可以参考以下联系方式:

Kontakt für rückkehrende Fachkräfte (Hochschulabsolventen)

归国人员所需联系方式 (高校毕业生)

Ansprechpartner: Frau Wang Wei 联系人: 王玮 女士 (Career Service China)
China Representative – Delegation of German Industry & Commerce Beijing 德国工商总会北京代表处
Landmark Tower II, Unit 0811, 8 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District, Beijing 100004, PR China 中国北京市朝阳区东三环北路8 号亮马大厦2 座0811室,100004
Tel.: + 86 10 6590 ext. 324 电话:+ 86 10 6590 转 324
Fax: + 86 10 6490 6313 传真:+ 86 10 6490 6313
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Internet: www.china.ahk.de 网址:www.china.ahk.de
Internet: www.getjobs.net 网址:www.getjobs.net

Arbeitnehmer, die einen Arbeitsplatz suchen, können verschiedene Wege dafür in Anspruch nehmen. Für den Inhalt und die angebotenen Leistungen sind die externen Anbieter verantwortlich.

职员挑槽可以采取对自己有利的不同的办法,具体办法和效果要问新工作的提供者。

10.4. Mobilitätsberater der Bundesagentur für Arbeit Wird nicht mehr angeboten.

 

10.4.1. Zentrale Ausländerbehörde der einzelnen Bundesländer (联邦中央外国人管理局)

Achtung: Jede der mehrere hundert zählenden Ausländerbehörden Deutschlands hat eigene Vordrucke für die Beantragung oder Verlängerung von Aufenthalts-erlaubnissen. Diese sind oft schwer im Internet zu finden, Am besten fragen Sie telefonisch bei Ihrer im jeweiligen Bundesland zuständigen Ausländerbehörde nach (siehe unten):

注意:德国数以百计的外国人管理局对外国人居留的申请和延长有各自的形式。通常,这是很难在互联网上找到的。最好直接电话询问所在州的外国人管理局

Baden-Württemberg
巴登-符腾堡州

Ausländerbehörde Stuttgart 斯图加特外国人管理局

Schwabenzentrum B4
Eberhartstraße 39
70173 Stuttgart

Tel: (0711) 2163-589 oder 889 电话: (0711) 2163-589 ? 889
Fax: (07111) 2167974 传真: (07111) 2167974
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Bayern 巴伐利亚州

Ausländerbehörde München

慕尼黑 外国人管理局

Ausländerwesen – Allgemeines
Landeshauptstadt München
Kreisverwaltungsreferat
Hauptabteilung II, Einwohnerwesen
Ruppertstr. 19
80466 München

Tel: (089) 233-96010 电话: (089) 233-96010
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. '; document.write( '' ); document.write( addy_text48617 ); document.write( '<\/a>' ); //--> Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Berlin 柏林

Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten
Ausländerbehörde (Abteilung IV): Zuwanderung
Friedrich-Krause-Ufer 24
13353 Berlin
柏林外国人管理局

Tel: (030) 90269 0

电话: (030) 90269 0

Fax: (030) 90269 4099 传真: (030) 90269 4099

Brandenburg 勃兰登堡州

Zentrale Ausländerbehörde des
Landes Brandenburg
Poststraße 72
15890 Eisenhüttenstadt
Eisenhüttenstadt 外国人管理局

Tel.: (03364) 427-0

电话: (03364) 427-0
Fax: (03364) 427-202 传真: (03364) 427-202
E-mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. '; document.write( '' ); document.write( addy_text2743 ); document.write( '<\/a>' ); //--> Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Bremen 不来梅

Ausländerbehörde Bremen
Stresemannstraße 48
28207 Bremen
不来梅外国人管理局

Tel.: (0421) 361-15275 oder -15004

电话:(0421) 361-15275 ?15004

E-Mail:
office-ausländerbehö Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

电子邮箱:
office-ausländerbehö Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Hamburg汉堡

Einwohner-Zentralamt
Amsinckstraße 28/34
20097 Hamburg
汉堡外国人管理局

Tel: (040) 42839-2990

电话: (040) 42839-2990
Fax: (040) 42839-2966 传真: (040) 42839-2966
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. '; document.write( '' ); document.write( addy_text38431 ); document.write( '<\/a>' ); //--> Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Hessen黑森州

Zentrale Ausländerbehörde
Regierungspräsidium Darmstadt
Luisenplatz 2
64283 Darmstadt
达姆施塔特外国人管理局

Tel: (066151) 12-0

电话: (066151) 12-0
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. ?电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Mecklenburg-Vorpommern 梅克伦堡-前波莫瑞州

Ausländerbehörde Schwerin
Am Packhof 2-6
19053 Schwerin
什未林外国人管理局

Tel.: (0385) 545-1801

电话: (0385) 545-1801
Fax: (0385) 545-1809 传真: 0385) 545-1809
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Niedersachsen 下萨克森州

Zentrale Aufnahme- und Ausländerbehörde
Niedersachsen
Boeselagerstraße 4
38108 Braunschweig

一些下萨克森州外国人管理局
Tel.: (0531) 3547-0
电话: (0531) 3547-0
Fax: (0531) 3547-333 传真: (0531) 3547-333

Internet: http://www.mi.niedersachsen.de

网址:http://www.mi.niedersachsen.de

Nordrhein-Westfalen 北莱茵-威斯特法伦州

Kommunale Ausländerbehörde der Landeshauptstadt Düsseldorf
Willi-Becker-Allee 7
40227 Düsseldorf

杜塞尔多夫外国人管理局

Tel.: (0211) 89-22197 oder -21024

电话: (0211) 89-22197 ? 21024

E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Rheinland-Pfalz 莱茵兰 - 普法尔茨州

Landeshauptstadt Mainz
Bürgeramt -Abteilung Ausländerangelegenheiten
Stadtverwaltung Mainz
333- Bürgeramt
Abteilung Ausländerangelegenheiten
Stadthaus Lauteren-Flügel
Kaiserstraße 3-5
55116 Mainz
美因茲外国人管理局

Tel.: (06131) 12-2977

电话: (06131) 12-2977
Fax: (06131) 1203084 oder -3767 传真: (06131) 1203084 ? 3767

Saarland 萨尔州

Zentrale Ausländerbehörde des Saarlandes
Lebacher Straße 6a
66113 Saarbrücken
萨尔布吕肯 外国人管理局

Tel.: (0681) 501-7168 oder -7162

电话: (0681) 501-7168 ?17162

Sachsen 萨克森州

Zentrale Ausländerbehörde des Freistaates Sachsen
Adalbert-Stifter-Weg 25
09131 Chemnitz
开姆尼茨外国人管理局

Tel.: (371) 4599-0

电话: (371) 4599-0

Sachsen-Anhalt 萨克森-安哈特州

Bürgerservice Ausländerbehörden Breiter Weg 222
39104 Magdeburg
马格德堡外国人管理局

Tel.: (0391) 540-43 89

电话: (0391) 540-43 89
Fax: (0391) 540-43 50 传真: (0391) 540-43 50
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Schleswig-Holstein 石勒苏益格-荷尔斯泰因州

Landesamt für Ausländerangelegenheiten
Neumünster
Haart 148
24539 Neumünster
新明斯特外国人管理局

Tel.: (04321) 974-301

电话: (04321) 974-301
Fax: (04321) 974-111 传真: (04321) 974-111
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. '; document.write( '' ); document.write( addy_text9842 ); document.write( '<\/a>' ); //--> Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Landesamt für Ausländer-angelegenheiten Lübeck

Vorwerker Str. 103
23554 Lübeck
吕贝克外国人管理局
Tel.: (0451) 40889-10 oder -16 电话: (0451) 40889-10 ? 16
Fax: (0451) 40889-11 传真: (0451) 40889-11
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

Thüringen图林根州

Landeshauptstadt Erfurt Ausländerbehörde
Löberstr. 35
99096 Erfurt
埃尔福特外国人管理局

Tel.: (0361) 655-3803 oder -3821

电话: (0361) 655-3803 oder -3821
Fax: (0361) 655-3829 oder -3809 传真: (0361) 655-3829 oder -3809
E-Mail: mailto:Auslä Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱:mailto:Auslä Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.

10.5. Deutsche Botschaften und Konsulate in der VR China (中国驻德使领馆)

Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Beijing

Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Beijing 德国驻中国大使馆 (北京)
17, Dong Zhi Men Wai Da Jie, Chaoyang District, Beijing 100600

北京市朝阳区东直门外大街17号,

100600
Tel.: (+86) 85 32 90 00 电话: ( +86 10) 85 32 90 00
Fax: (+86) 65 32 53 36 传真: (+ 86 10) 65 32 53 36
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Amtsbezirk/Konsularbezirk: Volksrepublik China mit Ausnahme der Generalkonsulaten Chengdu, Hong Kong, Kanton und Shanghai zugewiesenen Amtsbezirke. 分管区: :所有除由成都、香港、广州、上海总领事馆管辖外的地方。

Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Chengdu

Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Chengdu 德国驻成都总领事馆

Western Tower, 25th Floor, No. 19. 4 th Section Renmin Nan Road Chengdu

成都市人民南路4 段, 威斯顿联邦大厦25层
Tel.: (0086 28) 85 28 00 电话: (0086 28) 85 28 00
Fax: (0086 28) 85 26 83 08 传真: (0086 28) 85 26 83 08
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Amtsbezirk/Konsularbezirk: Provinzen Sichuan Guizhou, Yunnan und die regierungsmittelbare Stadt Chongqing 分管区: 四川、贵州、云南、重庆

Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Hongkong

Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Hongkong 联邦德国驻中国领事馆 (香港)
United Centre, 21st floor, 95 Queensway-Central, Hong Kong 香港中环金钟道95号,联合中心21楼
Tel.: (00 852) 21 05 87 77; 21 05 87 88 (automat. Telefonauskunftssystem) 电话: 21 05 87 88
Fax: (00 852) 28 65 20 33 传真: (00 852) 28 65 20 33
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Amtsbezirk/Konsularbezirk:Hong Kong sowie Makao 分管区: 香港、澳门

Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Shanghai

Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Shanghai 德国驻上海总领事馆
181, Yongfu Road, Shanghai 20 0031 上海永福路181号, 200031
Tel.: (+86) 10 85 32 52 68 电话: ( + 86) 10 85 32 52 68
Fax: (+86) 10 85 32 36 87 传真: (+ 86) 10 85 32 36 87
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. 电子邮箱: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Amtsbezirk/Konsularbezirk: Die regierungsunmittelbare Stadt Shanghai sowie die Provinzen Jiangsu, Zhejiang und Anhui 分管区: 上海、江苏、浙江、安徽

10.6. Finanzielle Förderung für rückkehrwillige Chinesen 对自愿回国的中国人的经济帮助)

Das REAG-Reisehilfen- und GARP-Starthilfeprogramm ist ein humanitäres Hilfsprogramm. Es fördert die freiwillige Rückkehr/Weiterwanderung, bietet Starthilfen und dient der Steuerung von Migrationsbewegungen.

REAG (返程援助) /GARP (新生活援助) 项目属于人道主义援助计划。该项目旨在帮助自愿返国者或前往第三国者,并为其提供开始新生活的援助,以对移民进行宏观调控。

Hier gibt es Fördermöglichkeiten durch die Internationale Organisation für Migration (IOM) mit Sitz in Nürnberg im Rahmen der Programme REAG/GARP. Die IOM arbeitet im Auftrag des Bundesministeriums des Inneren und der zuständigen Länderministerien. Da jeweils jährlich neu durch IOM darüber entschieden wird für welche Länder eine Rückkehr- bzw. Starthilfe gewährt wird, bitten wir beim zuständigen Ansprechpartner zu erfragen, ob die freiwillige Rückkehr in Ihr Land gefördert wird. Die Förderhöhe beträgt im Jahr 2009 für Staatsangehörige der VR China: 300,00 € pro Erwachsenen und Jugendlichen, 150,00 pro Kind bis zu Vollendung des 12. Lebensjahres. Unter bestimmten Voraussetzungen erfolgt auch die finanzielle Unterstützung bei der Weiterreise.

具体资助由位于纽伦堡的国际移民组织(IOM)通过返程援助/新生活援助项目来实施。国际移民

组织(IOM) 代表联邦政府与各州的内政部工作。由于IOM每年重新决定对返回哪些国家的移

民提供援助,建议向IOM具体负责人员询问,弄清作为自愿返回者可否得到资助。在特定前提条件下,对前往第三国者也会有资助。 2009年对返回中国大陆人员的资助如下:成人和青少年每人300欧元,12岁以下儿童每人150欧元。在特定前提条件下,对前往第三国者也会有资助。

Das REAG (Reisebeihilfenprogramm) dient der Unterstützung bei den Rückreisekosten in Form von Beihilfen. Das GARP (Starthilfeprogramm) dient der finanziellen Unterstützung beim Neuanfang im Heimatland. Folgende Leistungen können erbracht werden:

REAG(返程援助)为返回者提供返程旅费方面的帮助。GARP(新生活援助)为返回者在自己国家即将开始的新生活提供经济帮助。具体援助内容和额度见下表:

Weitere Informationen über die REAG/GARP-Programme können bei allen Sozial- und Ausländerämtern der Städte und Landkreise, bei den Wohlfahrtsverbänden, Fachberatungsstellungen, Zentralen Rückberatungsstellen sowie bei der IOM in Nürnberg (auf Deutsch oder Englisch) angefordert werden.

更多有关返程援助与新生活援助项目的信息,可用德语或英语向各城市及各县的社会和外国人管理局、慈善协会、专业咨询机构、返回者咨询中心以及在纽伦堡的国际移民组织询问获得。

Weitere Informationen zum Thema bieten:

(以下组织提供有关援助的更多信息)

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (国际移民组织)

http://www.bamf.de

International Organisation of Migration (国际移民组织):

http://www.iom.int/germany
Zurück