Freiwillige Rückkehr

  • Schrift vergrößern
  • Standard-Schriftgröße
  • Schriftgröße verkleinern

VIII. TELEKOMMUNIKATION (电信)

8.1. Telefongespräche (national/international) 国内/国际)电话通讯

8.2. Mobiltelefone (移动电话)

8.3. Telefonkarten (电话卡)

8.4. Internet (互联网)

8.1. Telefongespräche (national/international) (国内/国际)电话通讯:

Das chinesische Telekommunikationssystem ist mittlerweile exzellent, obwohl die Auslandstarife sehr hoch sind. Sollten Probleme mit der Verbindung auftauchen, kann die Nummer 112 angewählt werden. Hier die wichtigsten Nummern für den Notfall:

中国电信系统服务优质,不过国际通信费用昂贵。如果出现问题,可以拨打112。以下是一些重要的联系号码:

Für die Polizei ( 警察):

110

Für die Feuerwehr (消防): 119
Bei Verkehrsunfällen (交通事故): 122
Die örtliche Telefonauskunft (当地电话问询): 114
Die internationalen Telefonauskunft (国际电话问询): 176

Es ist möglich von der VR China aus alle Länder der Welt direkt anzuwählen. Örtliche Telefongespräche sind sehr günstig. Für Gespräche ins Ausland sollte man aus Kostengründen Telefonkarten verwenden. Öffentliche Telefonzellen sind in der VR China viele vorhanden.

从中国可以直拨所有其他国家的电话。打本地电话非常便宜;打国际电话,出于费用的原因,应该使用电话卡。大陆有许多公共电话亭。

8.2. Mobiltelefone (移动电话)

Chinesische SIM-Karten für Handys kosten 60 bis 100 Yuan (€5,96-9,96) und haben meistens ein Telefonguthaben von 50 Yuan (€ 4,96) mit dabei. Wenn das Guthaben aufgebraucht ist, kann man es mit leicht erhältlichen „Chongzhika“-Karten (充值卡) 50 Yuan und 100 Yuan wiederaufladen.

在中国,SIM手机卡的费用为60至100元 (6-10欧元),一般会送50元通话费(5欧元)。如果余额耗尽,可以很方便地购买50元或100元的充值卡补充。

8.3. Telefonkarten (电话卡)

In der VR China gibt es eine große Auswahl an lokalen und internationalen Telefonkarten. IC-Karten (IC 卡) sind überall erhältlich: Kiosks, Internetcafes, Postämter, Telekom-Läden etc. Manche Karten sind nur für den lokalen Gebrauch geeignet. Wenn man eine solche Karte erwirbt, sollte darauf geachtet werden, dass man damit ins Ausland telefonieren kann. Für internationale Gespräche sind jedoch IP-Karten (IP卡) vorzuziehen. Bei IP-Karten wählt man zuerst die örtliche Nummer, gibt danach die Kartennummer an und wählt anschließend die gewünschte Verbindung.

在中国购买国内或国际电话卡都有很多种选择。IC卡到处可以买到:杂货店、网吧、邮局、电信商店等。有些电话卡只打地区内电话。如果有这样的电话卡,应当注意不能打国外电话。打国际电话须用IP电话卡。使用IP卡,首先拨入地方号码,再拨卡号,最后拨对方的电话号码。

8.4. Internet (互联网)

Der Internetzugang zu akzeptablen Kosten wird gewährleistet zu: ¥RMB 2,00-4,00 (€ 0,19 -0,39) pro Stunde. Viele Internetcafes sind 24 Stunden geöffnet. In großen Städten wie Peking muss man vor der Nutzung einen Ausweis vorweisen und sich registrieren lassen. Kleinere Städte nehmen diese Regel dagegen nicht sehr genau. Eine Kaution von 10 ¥RMB (€ 0,99) wird manchmal vor der Nutzung verlangt.

互联网接使用费是每小时2元至4元 (0.19 -0.39欧元)。许多网吧24小时开放。在大城市,比如北京,在网吧上网必须先出示护照或身份证并登记。小城市网吧上网的管理要松一些。有时上网需要付10元人民币(0.99欧元) 的押金。

Zurück